Wordreference
Contenidos
Todo hablante novato de un idioma necesita practicar la repetición. Y no sólo la repetición como en la memorización de vocabulario, sino también la repetición como en decir lo mismo una y otra vez. Esto ocurre cuando aún no dominas los pronombres, por lo que tienes que seguir refiriéndote a personas, lugares y cosas por su nombre.
Si esto te suena a ti, esta entrada del blog te ayudará a superar tus problemas de repetición. Los pronombres nos ayudan a evitar esta repetición proporcionándonos pequeñas palabras que sustituyen el nombre de una cosa o una persona que ya ha sido presentada anteriormente en la conversación.
Aprender a utilizar los pronombres franceses no sólo le ahorrará mucho tiempo, sino que también le hará sonar más como un nativo. Piensa en todos los pronombres ingleses que utilizas constantemente: he, she, it, etc. ¿Sonaría natural si sólo pudiera hablar sin pronombres? Por supuesto que no.
Aunque no parezca gran cosa, los pronombres desempeñan un papel muy importante en la vida cotidiana. De hecho, probablemente no podrías decir unas cuantas frases sin utilizar pronombres. Así de importantes son en la vida cotidiana.
¿Cómo se dice atención por favor en francés?
¡Atención, por favor! Su atención, por favor.
¿Cuál es el verbo francés para prestar atención?
La expresión “prestar atención” en francés es faire attention.
Prestar atención en clase de francés
Ministro de Cultura y Comunicación (2002-2004) y Presidente del Centro Pompidou de 1996 a 2002, y Jean-Marie Rausch, antiguo Alcalde de Metz (1971-2008) y Presidente de la Comunidad Urbana Metz Métropole (2002-2008).
Espero que las propuestas merezcan su atención, señor Comisario, porque sólo actuando para reducir la oferta y estimular simultáneamente la demanda será posible restablecer el equilibrio del mercado y aportar
ideas, y quisiera llamar su atención, señora Presidenta en ejercicio del Consejo, sobre un punto que considero esencial en relación con el debate sobre la construcción del espacio de libertad, seguridad y justicia. europarl.europa.eu
association sportive, slimy, protocole d’entente, leftover, inacceptable, management skills, s’intégrer, halo effect, convient parfaitement, desktop, réferencement, complementing, plan d’action, awful, batardeau
Prestar atención sinónimo
El primer artículo de pequeña marroquinería de Saga fabricado en lona jacquard. Esta cartera compacta es una mezcla de maestría y de las técnicas tradicionales de fabricación de joyas y artesanía del cuero de la Casa. Pequeño y resistente, este accesorio esencial encajará en cualquier Arma de Seducción y combina con las demás piezas de la línea Saga.
Esta cartera cuenta con tres ranuras para tarjetas, dos bolsillos interiores a cada lado y un compartimento completo para billetes. El bolsillo con cremallera de la parte trasera es perfecto para las monedas. Su solapa está decorada con el monograma FLP en oro pálido. El interior es de piel de becerro granulada, decorada con toques de amarillo Ocre de Mars, con el logotipo Fauré Le Page en letras doradas en relieve.
Con el tiempo, su Fauré Le Page adquirirá una pátina excepcional. Para conservar sus vivos colores, aplique un poco de crema nutritiva transparente sin alcohol. Con movimientos circulares, frótela suavemente en el cuero con un paño limpio. El jacquard bordado puede limpiarse cuidadosamente con agua y un paño húmedo.
…
Presta atención en español
Tienes razón en que la frase verbal “prestar atención” es más común e idiomática que “prestar atención” cuando el hablante quiere decir “estar atento”. Sin embargo, podemos “dar” a alguien nuestra atención así como “prestar” atención a alguien.
El verbo “pagar”, según el Oxford English Dictionary, significa desde hace mucho tiempo “rendir, otorgar o dar”, y lo que se otorga puede ser atención, un cumplido, incluso la propia lealtad u homenaje, por mencionar sólo algunos ejemplos.
Por ejemplo, puedes “presentar tus respetos”, “hacer un cumplido”, “prestar atención” a un consejo y “hacer una visita”. En tiempos pasados, un pretendiente “pagaba sus direcciones” a una joven. Y ella podía “prestarle atención” o “no prestarle atención”.
Como explica el Chambers Dictionary of Etymology, “El significado en latín de apaciguar o satisfacer evolucionó a través del latín medieval hasta convertirse en el de pagar a un acreedor, y así pagar, en general, en las lenguas romances.”